Quando eravamo studenti liceali, nella seconda metà degli anni '60, giocavamo a pallone, in un campetto, in terra battuta, dell'istituto. Ogni tanto si incespicava su una pietra sporgente e allora cercavamo di eliminare il piccolo intoppo ma, nel toglierne una, subito ne usciva un'altra. Capimmo che era meglio lasciar perdere e continuare a giocare, anche se ogni tanto, qualcuno di noi, cadeva.
‘O core mio
‘O core mio ca è nato pappavallo
nun parla comme a granne cicerone.
Se stace zitto e muto int’a caiola
muvennese surtanto pe magnà.
Nun vace ‘nnante e areto stu nasone
pare ca dorme pare c’arraggiona.
Ma comme sente a te se fa altalena
e allucca: “Core mio, te voglio bbene!”
Nel senso delle cose...il dolce niente
(mai come adesso non credo che si abbia bisogno della traduzione).