Dincolo de fereastra cerului
e destinul
de o veterana lume,
gratios arcului inimii
si a timpului linistit.
Dincolo de adevarata
truda a pamântului
sunt petale de speranta
a cânta
cu parfum de orhidee
orizontii de mare
al ambitiosului viitor
merg vesel ...
poate prin ploaie.
Oltre la finestra del cielo
Oltre la finestra del cielo
c’è il destino
di un veterano mondo,
leggiadro nelle frecce del cuore
e silenzio del tempo.
Oltre vera fatica della terra
c’è petali di speranze
a cantare
col profumo d' orchidea
orizzonti di mare
all'ambiguo futuro
camminare allegro
forse tra pioggia. |
|
|
|
Cunosti
acea mladioasa campie
ce canta lin
aprinsa, misca
dulci simtiri
cu inima de jar
pe verde islaz
danseaza vantul serii
in rochii de bal
sarutate cu mult har
merg
se indragostesc
de- nebunesc
mana in mana
cu soarele cununa.
Il sole in regalo
Conosci
quel meraviglioso campo
canta piano
accesso, muove
dolcissimi sentieri
col cuore di brace
sulla verde collina...
danza
il vento di sera
nei vestiti di ballo
baciati
con la grazia divina
innamorarsi
da impazzire
mano nella mano
il sole in regalo. |
|
|
|
Luminoase note de vioara,
precum o lumina
stralucesc
cantece de soare,
zambind printre povesti,
parfum de raze
prin vazduh
versuri de foc
in grai pamantesc,
cantati pe sesul de cosit
si apa canta la fantana
punand parfum langa venin
facand din poezie,
o minune
pe luna nuda
e frageda inima
de viata plin
soare divin.
Sole divino
Chiare note di violino
sorridono nella luce sottile,
brillano
canti di mare
solfeggiando tra favole
dal profumo d’oro,
nell’ atmosfera
versi di fuoco
in lingua autoctona,
cantate sulla pianura della mietitura
dove l’acqua festeggia nel pozzo,
il profumo accanto al veleno
a crear una meraviglia
da una poesia
sulla nuda luna e tenero cuore
ricco di vita
sole divino. |
|
|
|
Infloreste cerul
in vazduh
lacrimi fierbinti,
stropeste cu jaru- i
pietre de argint
intre sculptura dealului
si ecoul padurii
cantand cum greierul vesel
care guruie prin arta romanului
magic traind
amintiri
in sirag de margele
si ochi de apa vie.
Il Sole
Sbocciato nell'aria
lacrime bollenti
spruzza con brace
le pietre argentee
tra scultura delle colline
ed eco del bosco
cantando
come il grillo allegro
gridare
in ritmo del violino
l'arte del romeno
vivere
la magia dei ricordi
in una collana di perle
ed acqua vivace. |
|
|
|
Când primavara,
plina de trandafirii,
cânta
scaldata de soare.
Versul iubirii
pe covor de floare aleasa.
lin coboara
glas de bucurie
si o sarutare,
când ne iubim
pe orice floare,
o stea încântatoare,
jos
un bob de lumina
cuprinde inima ta,
în culori de aur
si zburam împreuna,
pe pagini de nisip
valuri de sarutari
si lacrimi de bucurie sa fie ...
Onde di baci
Quando la primavera
ricca di rose,
canta
bagnata di sole.
Il verso d’amore
sul tappetto di fiore dorato,
lentamente scende
una voce di gioia
ed un bacio
quando ci amiamo
sul qualunque fiore,
una stella brillante,
giù
tra gocce di luce
abbraccia il tuo cuore,
nei colori d’oro
volare insieme,
sulle pagine di sabbia
onde di baci
e lacrime di gioia saranno ... |
|
|
|
Singura, singura
intr- o tara,
departe
cerul pe ape,
sufletul cu aripa de mare
incununat cu ceruri de smarald
in umbra zidului daramat
ascult
luna imbracata in arama,
si plang, si cant
s- ncerc sa fiu pe pamant
in umbra toamnei
si floarea de colt se ofileste
pe panze in port
de lacrimi ma sufoc
departe de parfumul natal.
Sufletul verde de cristal,
picura timpul
cu sunet nostalgic
pe claile de fan
a zori de zi
in vers taraganat.
In italiano
Suono nostalgico
Sola, sola
in un paese,
lontano
il cielo tra acque
anima con ali di mare
vestita di smeraldo
sott’ ombra del muro caduto
ascolto
il silenzio
la luna d’acciaio,
e piango,
e canto
cercando a star sulla terra
nell’ ombra dell’autunno,
il fiore dell’età asciutto
in porto
sulla tela dorata
le lacrime
si annodano in gola
lontano del profumo natale.
Animo verde di cristallo,
gocciola il tempo
nel nostalgico suono
sulle balle di fieno
all’ alba
in verso rinviato. |
|
|
|
O lacrima luceste
ochii de trandafir
trasi in fir de argint
si zare de flacari
sub cerul de otel
zilele curg
printre zambete fara plans
dragostea
care in suflet mi s- a strans
facand poezie
pe ramuri de brad
si feti- frumosi
printre portocali
picaturi de bucurie in dar sa fie.
Sui rami d’abete
Una lacrima splende
gli occhi di rose
disegnata in filo d’argento
ed universo di fuoco
sotto il cielo d’acciaio,
i giorni scorrono
tra sorrisi senza pianto
adunando
amore nell’ anima,
a scrivere
poesie sui rami d’abete
tra fiori d’arancio
gocce di gioia
in dono ad essere. |
|
|
|
Vino...
sus pe deal,
in taina
suna un caval,
valea se ascunde
cucul canta in zadar
si sub umbra de stejar
singura in brate
sa- mi cazi,
iar in suflet mangaieri
de brad rasar,
lasand strugurii de rugina
buzei tale de margaritar,
sufletul mi- l cere
adormind de bucurie
dealului lovit de fluier.
Lacrimi de vers
pe trupul tau
in pururi sa- nfloreasca
an de an
simtind si clipa stramtului hotar.
Lacrime di sogno
Traduzione dalla lingua Rumena
Lacrime di sogno
Vieni li...
sulla collina d’argento,
in segreto
suono di kaval
nella nascosta valle,
cucù canta invano
e sotto l’ombra d’una quercia
tu...
nelle mie braccia cadrai,
sorgono
tante carezze
lascia cadere uva di ruggine
sulle tue labbra di perle,
il cuore lo chiede
dormire con la gioia
sulla collina inondata dal fischio.
Lacrime di versi
sul tuo corpo fioriranno
di anno in anno
per sentire in un attimo
lo stretto confine dorato. | |
|
|
|
|