| 
 
 
  _
    | Visitatori in 24 ore: 19’335 
 632 persone sono online
 Lettori online: 632
 Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
 
 Poesie pubblicate: 363’574Autori  attivi: 7’459 
 Gli ultimi 5 iscritti: Ivan Catanzaro - Fabio Paci - Simone Michettoni1 - Fiorfiore63 - Ava 
 |  
     
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
              
              
                | eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti. I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
 Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
 Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
 
 Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
 Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
 Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi
 |  
   |   
        
          | 
                
                
                    | «Où est le temps où seule la fantaisie me gouvernait vraiment? Fâchée avec mes rêveries, c'est de ce temps là, que je garde au cœur le souvenir tendre et beau. Et j'éprouve un redoublement de tristesse
 en retournant entre les murs ennuyés de ma demeure où là aussi, personne ne m'attend!»
 |  
                    | Inserita il 03/02/2014 |  
 
  
  
    | 
        |  | Rien n'use plus promptementque les voyages,
 
 et quoiqu'on en puisse dire,
 
 ils sont pour moi
 un des plus tristes plaisirs de la vie
 
 quand on est seul dans l'errance
 
 à jouir de l'éblouissement
 et de l'étonnement des découvertes
 et de leur magnificence.
 
 Traverser des pays inconnus,
 entendre parler un langage
 que l'on comprend à peine,
 
 voir des visages
 sans relation avec le passé
 ni avec l'avenir
 
 c'est de la solitude
 et de l'isolement.
 
 Cette hâte d'arriver là
 où personne ne m'attend,
 
 cette agitation dont la curiositè
 est la seule cause
 
 m'inspirent peu d'attirance
 
 jusqu'au moment
 où les objets nouveaux
 deviennent un peu anciens,
 
 où une ressemblance de hasard
 due à des affinités
 nouées à la vie antérieure
 
 créent autour de moi
 quelques doux liens
 de sentiments et d'habitude.
 
 C'est alors que tout mon émoi
 se perd dans les airs
 
 et semble partager jusqu'au ciel
 une grande pensée...
 
 On dirait que je fais revivre
 ce que je découvre
 
 et que le passé reparaît
 sous la poussière qui l'a enseveli.
 
 J'éprouve un redoublement
 de tristesse
 
 en retournant entre les murs ennuyés
 de ma demeure
 
 où là aussi,
 personne ne m'attend!
 
 Mais où sont finis
 les plasirs d'antan
 
 quand je voyageais
 
 et que tout me paraîssait
 nouveaux?...
 
 Où est le temps
 
 où seule la fantaisie
 me gouvernait vraiment?
 
 Fâchée avec mes rêveries,
 
 c'est de ce temps là,
 que je garde au cœur le souvenir
 tendre et beau.
 
 .
 - - - - - - - - - -
 .
 
 Dov'è il tempo...?
 .
 
 Niente logora più prontamente
 dei viaggi,
 
 e qualunque cosa se ne possa dire,
 
 sono per me
 uno dei più tristi piaceri della vita
 
 quando si è solo nell'erranza
 
 a gioire l'incanto
 e la meraviglia delle scoperte
 e della loro magnificenza.
 
 Attraversare paesi sconosciuti,
 sentire parlare un linguaggio
 che si comprende appena,
 
 vedere dei visi
 senza legame col passato
 né con l'avvenire,
 
 è soltanto solitudine
 e isolamento.
 
 Questa fretta di arrivare là
 dove nessuno mi aspetta,
 
 questa agitazione di cui la curiosità
 è l'unica causa,
 
 mi ispirano poca attrattiva
 
 fino al momento
 dove gli oggetti nuovi
 diventano quasi antichi,
 
 dove una somiglianza accidentale
 dovuta a delle affinità
 intrecciate alla vita anteriore
 
 creano intorno a me
 qualche dolce legame
 di sentimenti e di abitudine.
 
 È così che tutto il mio turbamento
 si perde nelle atmosphere
 
 e sembra condividere fino al cielo
 un unico pensiero...
 
 Si direbbe che faccio rivivere
 ciò che scopro
 
 e che il passato riappare
 sotto la polvere che lo ha seppellito.
 
 Provo duplicemente
 tristezza
 
 tornandomene tra i muri annoiati
 della mia casa
 
 dove anche là,
 nessuno mi aspetta!
 
 Ma dove sono finiti
 i piaceri remoti
 
 quando viaggiavo
 
 e che tutto mi appariva
 nuovo?...
 
 Dov'è il tempo
 
 di quando solo la fantasia
 mi governava veramente?
 
 Rotto con le mie fantasticherie,
 
 è di questo tempo qui
 che conservo al cuor il ricordo
 tenero e bello.
 |  
  
  
  
 |  |  
    |  |  
 
        |  Questa poesia è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons: è possibile riprodurla, distribuirla, rappresentarla o recitarla in pubblico, a condizione che non venga modificata od in alcun modo alterata, che venga sempre data l'attribuzione all'autore/autrice, e che non vi sia alcuno scopo commerciale. |  
 
        
        
        
 
 
                
                    | 
 
 
 | 
                    
                | Non ci sono messaggi in bacheca. |  
 
 |  
 
        |
 
                |  Anime in versi Autori Vari
 Antologia degli autori del sito Scrivere
 
 Pagine: 132 - € 10,00
 Anno: 2012 - ISBN: 9781471686061
 
 |  
          |   |  
 	 
 
 
 |  
 |