Visitatori in 24 ore: 11779
414 persone sono online
Lettori online: 414
Ieri pubblicate 23 poesie e scritti 35 commenti.
Poesie pubblicate: 363644Autori attivi: 7459
Gli ultimi 5 iscritti: Lucia Silvestri - Ivan Catanzaro - Fabio Paci - Simone Michettoni1 - Fiorfiore63 |
_
 |
Novembre 2025 |
|
| do |
lu |
ma |
me |
gi |
ve |
sa |
| | | | | | 1 |
| 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
| 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
| 16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
| 23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
| 30 |

eBook italiani a € 0,99: ebook pubblicati con la massima cura e messi in vendita con il prezzo minore possibile per renderli accessibile a tutti.
I Ching: consulta gratuitamente il millenario oracolo cinese.
Confessioni: trovare amicizia e amore, annunci e lettere.
Farmaci generici Guida contro le truffe sui farmaci generici.
Xenical per dimagrire in modo sicuro ed efficace.
Glossario informatico: sigle, acronimi e termini informatici, spiegati in modo semplice ma completo, per comprendere libri, manuali, libretti di istruzioni, riviste e recensioni.
Guida eBook: Guida agli eBook ed agli eBook reader. Caratteristiche tecniche, schede ed analisi |
|
|
|
524 Poemas en Español: la coleccióón de poemas publicada en Español |
 | Miles vivencias
hermosos
leggi

| 


|
|
|
 | En lo profundo
hierve, gozoso
leggi

| 


|
|
|
 | Esplendente sol
dentro jardín
leggi

| 


|
|
|
 | En este sendero empedrado
lleno de insidias y espinas
dos estrellas me han guiado
y sé, que a mi lado
leggi

| 
|
|
|
 | Dulce llegaste
floreciéndome
leggi

| 


|
|
|
 | Feas palabras
humillante
leggi

| 


|
|
|
 | Quítate sombra
ya vi tu lado
leggi

| 


|
|
|
| æQué es lo que se agolpa
en el hondo silencio de la noche?
.
æEs acaso el destino
que se cuela herido entre las sombras?
.
æO son redes de otros tiempos
reencontrando estķmulos perdidos?
.
Escudrińo, buscando una seńal...
y te muestras garbosa
leggi

| 


|
|
|
 | Fríos abrazos
amenazan la
leggi

| 


|
|
|
| Aunque me digas
que no me quieres
lo leo en tus ojos bellos
que cada vez que me miran
me mandan miles destellos
y me dicen claramente
que algo por mi tu sientes...
Te quiero cerquita de mi
como la arena y el mar
como la abeja y la flor
yo,
leggi

| 


|
|
|
 | Estás ausente
Salta
leggi

| 


|
|
|
 | Tu eres mi dulce de lechosa
mi raspado de limón
mi morenita preciosa
mi café con papelón.
Tu endulzas toda mi vida
y con tu agüita de coco
me curas la sed y la herida
de mi corazón medio loco.
Llegaste un
leggi

| 


|
|
|
 | Pretender volar
como un águila
por encima
de altas cumbres
para un nido alcanzar
que no te pertenece,
es pura
leggi

| 
|
|
|
 | Otoñal albor
entre sensuales
leggi

| 


|
|
|
| Dije tu nombre,
y el dķa recogió las letras,
grabįndolas
en el horizonte de mis ojos,
que, nostįlgicos, ańoran
la presencia de mi bien amado.
.
Dije corazón,
y el pensamiento, ebrio,
se volvió vaivén,
consumiendo horas y distancias,
aquellas
leggi

| 


|
|
|
|
 | Te recuerdas mi Dios de la plegaria
que hace tanto tiempo te escribí...
¿Adónde está aquel
leggi

| 
|
|
|
 | Se emperifollo
con ropajes de
leggi

| 


|
|
|
 | ”Qué loco este capricho
de rayar las pįginas
imaginando tenerte cerca!
.
”Y pensar qué...!
.
Quizįs serķa mįs fįcil
dibujar tu rostro en mi piel,
mientras tus manos, lentamente,
alejan las ausencias.
.
Sķ, qué loco este querer
enclaustrado en
leggi

| 


|
|
|
 | Quisiera solidificar las horas y crear hondos surcos
para sepultar los pensamientos que el juicio me profana,
que cual ladrones se cuelan por los oscuros entresurcos de la mente vana,
mientras cuento ovejas en vano rito que no me sana.
.
Vano intento
leggi

| 


|
|
|
 | Cuerpos en ritmo
voluptuosos
leggi

| 


|
|
|
Quiero calmar mi sed
en la fuente de
tus labios rojos,
y embriagarme de amor
entre tus brazos ardientes.
Perfume de jazmines
tienen tus pechos morenos
como los jardines
escondidos de tu cuerpo.
Madrigales que se inspiran
cuando miro tus ojos
leggi

| 


|
|
|
No me queda otra que cancelarte,
como se cancelan los inservibles apegos
que solo producen pesadumbres.
.
Arrancarte como se arrancan esos įrboles
que se van quedando secos
a la mitad del camino
y que solo serįn leńa para un fogón.
.
Sķ, no me
leggi

| 


|
|
|
 | Fuego de vida
majestuoso
leggi

| 


|
|
|
 | Viento
cubre mi cuerpo
con tu cálido aliento
Abrázame; mientras
leggi

| 


|
|
|
 | Si me voy primero
no sufras por mi, amor,
guarda en tu pecho
tu secreto dolor,
los recuerdos más bellos,
nuestros
leggi

| 

|
|
|
 | No más excusas
ni más
leggi

| 



|
|
|
 | Cesa pasión
Tras rumoroso lance
muere el apego
mientras en
leggi

| 


|
|
|
 | Hermosa luna
como río
leggi

| 


|
|
|
 | Orillandome
tras rumoroso arroyo
visto de sauce
Y
leggi

| 


|
|
|
 | Deshabité la piel que abrazaba los huesos,
sombra humeante de mis śltimos restos
arrojados al pįramo del olvido.
.
Cenizas confusas sacudķan su polvo
de dķas errantes y gitanos,
persiguiendo un querer
que quedó inerme en brazos vencidos.
.
- O,
leggi

| 


|
|
|
|
524 poesie pubblicate in Spagnolo. In questa pagina dal n° 121 al n° 150.
|
|